La provincia de San Juan se encuentra al centro-oeste de la República Argentina, en la región Cuyo, limitando con la República de Chile al oeste, al noreste con la Provincia de La Rioja, al sureste con San Luis y al sur con Mendoza. Su superficie de 92.789 km2, cuya mayor parte posa sobre las faldas de la imponente Cordillera de los Andes, muestra un relieve caracterizado por extensos valles entre los cordones montañosos donde se desarrollan las actividades económicas. Es en uno de estos valles, el Valle del Tulúm, donde se emplaza la ciudad de San Juan, con una población de 680.427 habitantes, y en la cual podemos encontrar atractivos turísticos y culturales de gran relevancia. [sanjuan.tur.ar]
The province of San Juan is located on the center-west side of Argentina, in the Region of Cuyo, bordering The Republic of Chile to the west, and the provinces of La Rioja to the northeast, San Luis to the southeast and Mendoza to the south. Its area of 92,789 km2, most of which rests on the foothills of the imposing Andes Mountain Range, shows a relief characterized by extensive valleys where economic activities are developed. It is in one of these valleys, the Tulum Valleys, where the city of San Juan is located, with a population of 680,427 inhabitants, and where you can find tourist and cultural attractions of great importance. [sanjuan.tur.ar]
El clima de la provincia es semi-árido, con inviernos moderados, veranos calurosos y escasas precipitaciones pluviales (la media anual es de 105 milímetros3). Se caracteriza por ser seco, dado que las montañas andinas bloquean la humedad proveniente del Océano Pacífico.
The climate of San Juan is semi-arid with mild winters, hot summers and low precipitation (annual rainfall average is 105 mm3). It is characterized as dry since the Andes Mountains block the moisture coming from the Pacific Ocean.
Estas condiciones climáticas hicieron que el riego artificial fuese imprescindible para la implantación de los cultivos, por lo que se ha desarrollado en la provincia una red de diques, acequias y canales de riego que, por sus características, es considerada una de las redes más importantes del mundo.
These weather conditions made artificial irrigation essential for the implementation of the crops. That’s why the province has developed a network of dams, ditches and irrigation canals, which, by its very nature, is considered one of the largest networks the world.
La geografía y el clima de San Juan posibilitan la obtención de una mejor coloración y muy buen sabor de los productos fruti-hortícolas, difíciles de conseguir en otras regiones. Esta provincia se destaca por su producción Vitivinícola, siendo el principal exportador de uvas en fresco y pasas de uva del país, y con vinos de alta gama como el inigualable Syrah sanjuanino.
The geography and climate of San Juan make it possible to obtain better colors and excellent flavors of fruits and vegetables, two things hard to find in other places. This Province is well known for its Viticulture, being the main exporter of fresh grapes and raisins of the country, and producing high standard wines such as the exceptional Syrah San Juan.
El sector Olivícola también es muy importante en la economía provincial y se encuentra actualmente en aumento. San Juan presenta variedades como Arbequina, Manzanilla y Changlot Real que se encuentran al nivel de las mejores variedades de Europa. [produccion.sanjuan.gov.ar]
The olive-growing sector is also very important in the provincial economy and is currently increasing. San Juan presents varieties such as Arbequina, Manzanilla and Changlot Real, which are at the same standards of the best European varieties [produccion.sanjuan.gov.ar]